跳到主要內容區

【新書書訊】話語:申榮福的最後一門課


 
亞洲現代性與批判思想系列
書名|話語:申榮福的最後一門課
作者|申榮福(신영복)
出版社|交通大學出版社
 ISBN|9789578614482
 
簡介
 

韓國魯迅──申榮福(1941-2016)
最後的一門課・最遠的旅行

※蟬聯韓國暢銷書榜,迄今暖心連印33刷!
※當代韓國思想代表人物,以25堂課的清澈洞見直面黑暗時代中的亮光!

「幫助不是替人撐傘,而是一起淋雨。」──申榮福

申榮福為韓國民主運動的精神領袖,更被譽為「韓國的魯迅」。於1968年受統一革命黨事件連累而被關押,遭判處無期徒刑,服刑二十年二十日,於1988年特別假釋出獄。

他將監獄當成人間學和社會 學的教室,並以對人類的愛為基礎,耕耘出作為文明史轉型的思想摸索之「和而不同」關係論。在坐牢期間寫給家屬的書信,連載於《和平新聞》,並於出獄前以《監獄裡的思索》為書名出刊,因而在韓國社會產生巨大的反響。並以獨創的「申榮福字體」和民眾性的書畫作品、演講與著述,參與韓國的社會文化運動,與廣大民眾進行溝通。

《話語》一書以申榮福於聖公會大學講授的人文學課程作為底本出版,在這最後一門課當中,申榮福將帶領讀者橫跨經濟學、哲學、文學,以及中、韓古典哲學與西方哲學,提示了作為21世紀文明論之「關係論」。


※本書特色 
1. 體現作者經歷過的南韓當代歷史問題以及對它的深度分析。
2. 在西方知識霸權下,十分少見之韓國當代思想界成果中譯本。
3. 以大學通識課程為底本,適合所有成年讀者反思過往所認識的經典哲學,進而觸類旁通以認識當代。


※專文推薦

在《話語》這最後一門課的課堂上,申先生將授課的上限定為「同感」,也就是將與學生的溝通設定為最重要的課題。先生強調「工夫/學習」是所有活著的生命之存在形式,亦是透過人類知識遺產而打造未來的創造性實踐,更是超越當代文脈的「脫文脈」之創造性實踐。 ──白元淡(韓國聖公會大學教授)

申榮福說的是自己從一趟最遠的旅行歸來之後,其中讓生命產生了變化,也給自己作為一個左翼人找到了新的出發點。⋯⋯相對於「游牧主義」,申榮福並不走上逃逸路線,他「開始了一個很遠的旅行,就是走上自我改造的道路」。 ──王墨林(資深藝評家暨劇場導演)


※暖心推薦

丁乃非 中央大學英美語系教授
王墨林 資深藝評家暨劇場導演
白元淡 韓國聖公會大學中語中國學系/國際文化研究系教授
林淑芬 交通大學社文所教授兼所長
陳光興 Inter-Asia Cultural Studies主編、《人間思想》繁體字版主編
劉人鵬 清華大學中文系教授
劉紀蕙 交通大學社文所講座教授、文化研究國際中心主任



作者簡介 

申榮福(신영복/SHIN Young-Bok,1941-2016)

韓國民主運動的精神領袖,畢業於韓國首爾大學經濟學系和研究所,曾任職韓國淑明女子大學和韓國陸軍士官學校經濟學教授。1968年任職於陸軍士官學校,受統一革命黨事件連累而被關押,最後被判無期徒刑。服刑二十年二十日,1988年8月14日,得到特別假釋而出獄。出獄後旋即被韓國聖公會大學聘用為教授,負責教授政治經濟學、韓國思想史、中國古典精讀等課程,2007年退休後至2016年過世前被聘為講座教授。

其在摸索承載民眾情感的書法字體的過程中,深受母親毛筆字體的影響,創造出「連帶體」、「民體」與「勾肩搭背體」等申榮福字體。並以獨創和民眾性的書畫作品、演講與著述,參與了韓國的社會文化運動,並廣泛與民眾進行溝通。2016年1月15日,於首爾家中離世,享壽76歲。

重要著作有:《監獄裡的思索》(감옥으로부터의 사색,1988)、《明信片》(엽서,1993)、《樹啊 樹啊》(나무야 나무야,1996)、《一起成林1-2》(더불어 숲 1-2권,1998)、《申榮福的明信片》(신영복의 엽서,2003)、《講義:我的東洋古典讀法》(강의:나의 동양고전 독법,2004)、《像第一次》(처음처럼,2007)等。譯著有:《國外貿易與國民經濟》(외국무역과 국민경제,1966)、《人啊,人!》(사람아 아, 사람아!,1991)、《魯迅傳》(루쉰전:루쉰의 삶과 사상,1992,共譯)、《中國歷代詩歌選集》(중국역대시가선집,1994,共譯)等。


監譯者簡介 

白元淡(백원담/PAIK Wondam)

1958年出生,韓國聖公會大學中語中國學系/國際文化研究系教授、東亞研究所所長,並擔任申榮福著作中英文翻譯研究計畫總監。現任中國上海大學文化研究系海外教授、韓國《黃海文化》編輯委員、台灣《人間思想》編輯委員、歷任韓國冷戰學會與韓國文化研究學會理事長、Inter-Asia Cultural Studies 2017 International Conference執行長。

尹泳裪(윤영도/YUN Young Do)
韓國聖公會大學的助理教授。畢業於延世大學中國語言文學專業的本科和研究生院。博士論文為《近代中國的西學翻譯研究:以〈萬國公法〉為重點》。研究領域為中國近代思想,近期著重於當代中國和東亞的文化研究。2017年6月撰寫並編輯《情感的青年:東亞青年的情感和文化實踐》一書。


譯者簡介 

延光錫(연광석/YEON Gwang Seok)

1977年南韓中部農村出生,畢業於韓國外國語大學中文系、台灣世新大學社會發展研究所碩士、台灣交通大學社會與文化研究所博士。曾任韓國聖公會大學東亞研究所研究員兼講師、美國哥倫比亞大學人類學系訪問學者、韓國北韓研究大學研究教授、台灣交通大學博士後研究員,現為韓國朝鮮大學研究教授。中文專著有《思想的分斷:陳映真與朴玄埰》(2019),中文譯著有白承旭的《文革的政治與困境》(2014),韓文譯著有曹征路的《民主課》(민주수업,2015)、錢理群的《毛澤東時代與後毛澤東時代》(모택동 시대와 포스트 모택동 시대,2012)。



【推薦序】 歷史在離開與回來間浮沉/王墨林
【導 讀】 「脫井」與平等連帶的言約/白元淡

前言
第一部 從古典中閱讀到的世界認識
第一堂∣最遠的旅行
第二堂∣事實和真實
第三堂∣流浪的藝術家
第四堂∣沾染到手上汙垢的碗
第五堂∣從寬容(Tolérance)到游牧主義(Nomadism)
第六堂∣君子固窮
第七堂∣點無法成線
第八堂∣從未成眠的江水
第九堂∣西服和縫紉機
第十堂∣愛鄰如己
第十一堂∣等待昨日的兔子
期中複習∣對比與關係的組織

第二部 理解人與自我省察
第十二堂∣綠色麥田
第十三堂∣士一和工一
第十四堂∣悲劇美
第十五堂∣偽惡和偽善
第十六堂∣關係與認識
第十七堂∣雨和雨傘
第十八堂∣憎惡的對象
第十九堂∣字體和人
第二十堂∣韋爾瓦和瓦拉納西
第二十一堂∣商品與資本
第二十二堂∣金字塔的解體
第二十三堂∣顫抖的指南針
第二十四堂∣人的面孔
第二十五堂∣希望的語言:碩果不食

【譯者後記】申榮福《話語》譯後記/延光錫
【附錄】 
申榮福年譜
作者、譯者簡介


《話語:申榮福的最後一門課》
博客來:https://reurl.cc/7o1eVb
誠品:https://reurl.cc/Gr3oGZ
三民:https://reurl.cc/7o1eEQ

Discourse: The last lecture of Shin Young-bok
 
Title: Discourse: The last lecture of Shin Young-bok
Author: SHIN Young-Bok
Translation Supervisor: PAIK Wondam, YUN Young Do
Translator: YEON Gwang Seok
ISBN:9789578614482
 
Synopsis
 
Shin Young-Bok(1941-2016) represents the spirit of Korean democratization movement, and has been admired as “the Lu Xun of Korea”. He was imprisoned because of the “Reunification Revolution Party” incident, and has been sentenced to life. After twenty two years, he was released on special parole.
 
Although he was in jail, he viewed the prison as a classroom of “the theory of life” and sociology, and, based on the love of humanity, he laboriously invented a relational theory of “harmony with difference” that can be applied as a mode of thinking of civilizational shift. The letters he wrote to his families was serialized on the Peace Newspaper and published as the Reflections from the Prison before his release. The publication sent a shockwave through Korean cultural scene. And was later adopted as “Shin Young-Bok font” and people’s art, lectures and other publication. He actively participated Korean’s cultural and social scene, and sought to communicate with the mass.
 
This book Discourse is the based on the last semester of lectures that Shin gave at Sungkonghoe University. In this last lecture, Shin Young-Bok brought together economics, philosophy, literature and classic Chinese and Korean philosophy and Western philosophy, and hinted a “relational theory” for the twenty first century.
 

瀏覽數: